Albert Speer och sanningen. Översättning av Nille Lindgren. [Utg. av] Bonnier Alba.

[Speer, Albert (1905-1981)] Sereny, Gitta.
pix81316
Smedjebacken, Smegraf, 1997. 8:o. 811, (1) s., (24) pl.-s. Illustrerad. Förlagets bruna pappersband med fotoillustrerat skyddsomslag. Några enstaka införda rättelser med bläckpenna. Ur advokat Ulf Alfredsons bibliotek.

150 kr

In stock

Beskrivning

Första svenska upplagan. Originaltitel ‘Albert Speer. His battle with truth’. Innehåll: En tillsats av stallbacksblod; ‘Jag fick intryck av att han var mänsklig’; Yr av upphetsning; Ett slags kärlek; Delad passion; ‘Ni har blivit fullständigt galna’; Ett lätt obehag; Mordvågen släpps lös; En grå väg; En öm moralisk punkt; En ödesdiger utnämning; En oemotståndlig utmaning; En härva av intriger; Ett engagemang med skygglappar; Den outhärdliga sanningen; ‘Min tid var ännu inte inne’; Tjugonde juli; Den brända jorden; ‘Jag står ovillkorligen bakom er’; Det är han som är drömmen; Den enda intressanta personen; Ett delat ansvar; Spandau; Vetskapens skymningsland; Livslögnen; Efterskrift; Källförteckning; Noter; Register.

Andra tittade även på

usermagnifiercrossmenu
0
    0
    Din varukorg
    Din varukorg är tomTillbaka till butikssidan