![Albert Speer och sanningen. Översättning av Nille Lindgren. [Utg. av] Bonnier Alba.](http://www.genealogica.com/svaf/85571.jpg)
Albert Speer och sanningen. Översättning av Nille Lindgren. [Utg. av] Bonnier Alba.
[Speer, Albert (1905-1981)] Sereny, Gitta.
pix85571
Smedjebacken, Fälth & Hässler, 2001. 8:o. 811, (1) s., (24) pl.-s. Illustrerad. Förlagets bruna pappersband med orange ryggtitel, illustrerat lätt nött skyddsomslag.
150 kr
Sjunde tryckningen. Originaltitel ‘Albert Speer. His battle with truth’. Innehåll: En tillsats av stallbacksblod; ‘Jag fick intryck av att han var mänsklig’; Yr av upphetsning; Ett slags kärlek; Delad passion; ‘Ni har blivit fullständigt galna’; Ett lätt obehag; Mordvågen släpps lös; En grå väg; En öm moralisk punkt; En ödesdiger utnämning; En oemotståndlig utmaning; En härva av intriger; Ett engagemang med skygglappar; Den outhärdliga sanningen; ‘Min tid var ännu inte inne’; Tjugonde juli; Den brända jorden; ‘Jag står ovillkorligen bakom er’; Det är han som är drömmen; Den enda intressanta personen; Ett delat ansvar; Spandau; Vetskapens skymningsland; Livslögnen; Efterskrift; Källförteckning; Noter; Register.



![Minne af Esaias Tegnér. [Utg. av] Adolf Bonnier.](http://www.genealogica.com/svaf/15908.jpg)