Tolkningar av tysk, engelsk och amerikansk lyrik. [Utg. av] Albert Bonniers förlag.

pix55716

Edfelt, Johannes (1904-1997).
pix55716
Stockholm, Alb. Bonniers Boktryckeri, 1940. Stor 8:o. 133 s. Förlagets klotband med brunt ryggtitelfält och pärmdekor samt tryckt, solbränt, solkigt och nött skyddsomslag. Ryggklotet med tre riktigt små (1×1, 1×1 resp. 1×2 mm) nagg. Tillskrift ‘Hans Ruin med hjärtlig hälsning från vännen översättaren’ på halvtitelbladet.

400 kr

Första upplagan. Johannes Edfelt (1904-1997), son till löjtnanten August Edfelt (1871-1955) och Ellen Hellner (1878-1943). Författare (debuterade 1923 med Gryningsröster, genombrottet först 1934 med Högmässa), översättare (bl.a. Paul Immendorf, Erich Maria Remarque, Bertolt Brecht & Ezra Pound) och litteraturkritiker (bl.a. i Bonniers Litterära Magasin, Dagens Nyheter och Svenska Dagbladet). Invald i Svenska Akademien 1969 på stol nr 17, en stol som idag besitts av Horace Engdahl.

Kategorier:
0
    0
    Din varukorg
    Din varukorg är tomTillbaka till butikssidan